

Hedd Wyn had joined that most brilliantly poetic of regiments, the Royal Welch Fusiliers, only the previous month, but there is no evidence that he ever met his comrades David Jones, Siegfried Sassoon or Robert Graves. Unlike them, he wrote his poetry in Welsh. (Unlike them, a cynic may be tempted to add, he was Welsh.) Having finished second at the National Eisteddfod in 1916, he was posthumously elected Bard the following year for his entry 'Yr Arwr' ('The Hero'). I am the first to admit that my Welsh is a little rusty, so I cannot speak for the accuracy of these translations of some of Hedd Wyn's poetry: 'Y Blotyn Du' ('The Black Spot') and 'Rhyfel' ('War').
Francis Ledwidge was an Irish Nationalist and passionate supporter of Home Rule. He enlisted because he considered that Ireland's interests were better served by British victory, but the Easter Rising of 1916 put paid to that belief, and Ledwidge began to cause problems for the British: having outstayed home leave, he was court-martialled and demoted, yet he returned to France and served with great merit in 1917. I wish that I liked his poetry better: much of it is a dreamy sub-Yeatsian mood-music. At its best, as here in 'After Court Martial', it manages to elude Ledwidge's all-too-familar 'dream companions', at least briefly.
After Court Martial
My mind is not my mind, therefore
I take no heed of what men say,
I have lived ten thousand years before
God cursed the town of Nineveh.
The present is a dream I see
Of horror and loud sufferings,
At dawn a bird will waken me
Unto my place among the kings.
And though men called me a vile name,
And all my dream companions gone,
'Tis I the soldier bears the shame,
Not I the king of Babylon.